Editora de James Bond remove linguagem racista e sexista dos romances

Os livros de James Bond 007 de Ian Fleming estão recebendo lançamentos revisados ​​que removem os tons racistas e sexistas de sua linguagem.


Autor Ian Fleming James Bond os romances, o material de origem de grande parte da série de filmes, foram revisados, com edições feitas para remover a linguagem racista e sexista.


Conforme relatado por O telégrafo, Ian Fleming Publications Ltd recentemente permitiu que os livros fossem revisados ​​por leitores sensíveis, com edições sendo feitas para tornar os romances mais alinhados com as sensibilidades dos leitores modernos. Uma das alterações mais significativas nos livros envolve as descrições de pessoas de cor, com o termo pejorativo “n *****” – comum durante os anos 50 e 60, quando foram originalmente escritos – sendo alterado para “pessoa negra” ou “homem negro” e muitos casos de descritores raciais sendo removidos completamente. Esta revisão foi feita antes do relançamento de todo o James Bond série de livros em abril de 2023, comemorando os 70 anos desde o lançamento do primeiro livro, Casino Royale.

RELACIONADOS: 25 anos atrás, Michelle Yeoh estrelou o filme mais subestimado de James Bond


Como os romances de James Bond foram alterados

“Nós da Ian Fleming Publications revisamos o texto do original Ligação livros e decidimos que nosso melhor curso de ação era seguir o exemplo de Ian”, diz o comunicado da empresa. “Fizemos alterações Viva e Deixe Morrer que ele mesmo autorizou.” Juntamente com esta declaração, os editores afirmaram que aplicaram esta mentalidade a todo o catálogo, removendo palavras individuais e alterando certas passagens para torná-las mais aceitáveis, mantendo a definição do período.

Algumas mudanças podem ser encontradas em exemplos como Viva e Deixe Morrer removendo a descrição de Bond do diálogo com sotaque como “Harlem-Deep South direto com um monte de Nova York jogado”. Além disso, a reformulação de uma cena de boate que descrevia o público de um show de strip com a passagem “Bond podia ouvir o público ofegando e grunhindo como porcos no cocho” foi alterada para “Bond podia sentir a tensão elétrica na sala. ” No entanto, apesar das mudanças, muitas referências que alguns consideram ofensivas permanecerão sem edição. O artigo destaca que prosas como “mulheres levianas falhando em fazer o trabalho de um homem”, homossexualidade sendo uma “deficiência teimosa” e “o doce sabor do estupro” ainda serão encontrados nos romances.

RELACIONADOS: Aaron Taylor-Johnson responde aos rumores de James Bond: ‘É lisonjeiro’

Cada romance da nova edição virá com o seguinte aviso: “Este livro foi escrito em uma época em que termos e atitudes que podem ser considerados ofensivos pelos leitores modernos eram comuns”. Acrescenta: “Várias atualizações foram feitas nesta edição, mantendo o mais próximo possível do texto original e do período em que está definido.”

Esta notícia vem logo após a revelação de que o catálogo de livros de Roald Dahl foi revisado para aclimatar a sensibilidade dos leitores modernos. Isso incluiria a reformulação de referências em histórias como Matilde, Charlie e a fabrica de chocolatee os Twits. Isso foi recebido com polêmica, fazendo com que a editora, Puffin, prometesse relançar os livros em sua forma sem censura.

A revista James Bond 007 romances, que incluem títulos como Dr. Não, Thunderball, Casino Royale, Diamantes são para sempre e mais estará disponível em abril.

Fonte: O telégrafo

Editora de James Bond remove linguagem racista e sexista dos romances

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Rolar para o topo

Cart

Your Cart is Empty

Back To Shop