Rei da colina ainda é amplamente amado, principalmente por sua formação de personagens excêntricos e idiossincráticos. Muitos dos habitantes da Rainey Street de Arlen têm seus próprios traços de personalidade. Parte do que faz esses diferentes elementos funcionarem tão bem é a dublagem, com grande parte da comédia decorrente não apenas do que o elenco diz, mas de como eles dizem.
Não há melhor exemplo disso do que Boomhauer, que pode ser facilmente identificado por seu sotaque arrastado único. A forma ultrajante de comunicação fez muitos fãs se perguntarem quem tem essa voz, especialmente quando ele tem uma habilidade de canto cristalina. Aqui está uma olhada na voz por trás do murmúrio, bem como o que o inspirou.
Quem joga King of the Hill’s Boomhauer?
Rei da colinade Boomhauer é dublado pelo co-criador da série Mike Judge. O outro personagem principal de Judge, Hank Hill, tem um sotaque distinto em sua voz, e o de Boomhauer é igualmente pontilhado com o sotaque do Texas, embora no enésimo grau. Ele não apenas apóia muitas de suas falas com os termos “dang ol ‘” ou “eu te digo o que”, mas seu padrão de fala é incrivelmente rápido e prolixo. Isso o torna comicamente difícil de entender para alguns espectadores e até mesmo para outros personagens do programa. Por exemplo, no episódio 23 da 2ª temporada, “Propane Boom”, um operador do 9-1-1 solicita que ele diminua seu discurso sitiado quando relata que o Mega Lo Mart explodiu. Sua resposta é ridiculamente direta “Dang. Ol ‘. Mega Lo Mart. Heck. Talkin’ ’bout dang ol’ estrondo!
Juiz explicou em Jimmy Kimmel ao vivo! que a ideia da voz de Boomhauer surgiu por meio de uma mensagem de voz desagradável enviada em resposta a sua outra série Beavis e Butt-Head. Aparentemente, o indivíduo em questão tinha um sotaque igualmente confuso ao fazer um discurso sinuoso reclamando da série que ele pensava ser intitulada Bunda de Porky. Mas vale a pena notar que Boomhauer tinha outro dublador: o cantor country Vince Gill. Gill forneceu a voz de cantor de Boomhauer no episódio 9 da 6ª temporada, “The Bluegrass is Always Greener”, e também dublou o pastor assistente Larry no episódio cheio de participações especiais “Peggy’s Fan Fair”.
Como a voz de Boomhauer se tornou uma piada
A comédia de Boomhauer é derivada principalmente de sua voz – mas uma exceção foi o episódio 10 da 3ª temporada, “A Firefighting We Will Go”, no qual um flashback contado da perspectiva de Boomhauer deu a Hank, o eternamente triste Bill Dauterive e Dale Gribble sua padrão de fala enquanto ele parecia completamente normal. Além de sua habilidade de cantar, Boomhauer também pode falar francês fluentemente em uma capacidade normal, como quando namorou uma mulher franco-canadense na temporada 13, episódio 18, “Uh-Oh, Canadá”.
E embora os personagens coadjuvantes muitas vezes o entendam mal, seu irmão Patch (dublado por Própria do Diabo ator Brad Pitt) e sua mãe, a Sra. Boomhauer, soam da mesma maneira, divagando sem se importar com o mundo sempre que abrem a boca. É simplesmente a maneira como essas pessoas folclóricas falam. E Hank e os outros ainda os entendem sem esforço na maioria das situações, tornando o que deveria ser um bocado uma prova de quão “caseiro” Rei da colina era para ser.